한국어 오디오 또는 비디오에 대한 전문가의 전사(transcript)가 필요하신가요? 저희가 도와드리겠습니다. 숙련된 전사 전문가와 번역가로 구성된 당사의 팀은 한국어 구어를 전문적인 문자 서식으로 변환해드립니다. 한반도의 고유 언어인 한국어를 사용한 전문적이고 정확도 높은 전사를 제공할 것을 약속드립니다.
오늘 주문하세요. 귀하의 한국어 전사 작업을 바로 시작하겠습니다.
저희는 경험이 풍부한 한국어 전사 전문가입니다.
한국어를 사용하는 사람이 얼마나 많은지 궁금했던 적이 있으신가요? 남북한과 소수의 제2외국어 사용자까지 합치면 약 77,210,000명이 한국어를 구사하는 것으로 추정됩니다. 물론 한국어는 남북한의 공용어이지만, 전 세계적으로 상당한 규모의 한국어 사용 지역사회가 존재합니다.
최대한 많은 한국어 사용자에 대해 접근성을 높이고자 하신다면, 귀하의 오디오나 비디오를 정확하게 전사함으로써 도움을 제공해드릴 수 있습니다. 그 뿐 아니라 전 세계 시청자가 콘텐츠에 더 쉽게 접근할 수 있기를 원하신다면, 전사된 한국어를 영어로 번역해드릴 수도 있습니다. 최고 수준을 자랑하는 당사의 한국어 전사 서비스는 귀하의 민족지학적 연구, 비즈니스 마케팅, 교육 콘텐츠 제작, 정보 배포 또는 기타 목적에 큰 도움을 드릴 것입니다.
사람의 전문성과 기계의 속도를 결합하여 훌륭한 사본을 신속하게 생성합니다.
한국은 뛰어난 기술력과 첨단 로봇으로 유명하지만, 로봇이 한국어를 구사할 수 있는 것은 아닙니다. 알고리즘을 이용한 음성-문자 변환 소프트웨어는 한계가 있기 때문에, 이러한 프로그램에 오디오 녹음을 연결하면 어쩔 수 없이 터무니없는 부정확한 텍스트가 생성될 수밖에 없습니다. 사람만이 진정으로 한국어를 구사할 수 있기 때문에 저희 TranscriptionServices.com에서는 실제 한국인 전사자의 전문성에 주력하여, 사람이나 기계에 의해 생성된 모든 전사물 초안의 정확성을 검증하는 데 노력을 기울입니다.
오디오 또는 비디오 파일에 한국어 관용구, 일상적인 표현, 불규칙한 억양이 포함되어 있어도 당사의 훌륭한 전사 전문가가 이를 처리할 수 있습니다. 한국어에는 경기, 평안, 영서 등 다양한 방언이 있지만, 당사의 한국어 전문가는 모든 방언에 능통하므로 이 또한 문제가 되지 않습니다. 저희 팀은 다양한 방언 전문가로 구성되어 있어 방언을 매우 정확하게 전사할 수 있으니 안심하셔도 됩니다.
전사의 사양은 귀하가 정하실 수 있습니다.
한국어 사본을 세계에서 유일하게 널리 사용되는 자질문자인 한글로 작성하시겠습니까, 아니면 로마자 알파벳으로 음역하시겠습니까? 두 가지 모두 가능하므로 원하는 것을 알려주시기만 하면 됩니다. 음역을 넘어 번역까지 가능하므로 한국어가 아닌 영어로 된 사본을 원하시면 말씀해 주세요! 당사는 이미 학자, 사업가 및 모든 종류의 전문가를 위해 오디오 및 비디오를 필사해 왔기 때문에 모든 종류의 콘텐츠와 전문 용어를 처리하는 데 필요한 경험을 갖추고 있습니다. 또한 방대한 경험을 바탕으로 배경 소음, 다양한 화자, 웅얼거리는 말투와 같은 장애물도 문제가 되지 않습니다.
최고의 전사를 원한다면 소프트웨어나 아마추어에 맡기지 마세요. 대신 고도로 숙련된 전사 전문가에게 의뢰하여 원하는 대로 유연하고 기밀이 유지되는 전사 서비스를 제공받으세요. 마감일이 급박하신가요? 문제 없습니다. 저희는 빠르게 작업합니다. 빠른 처리 옵션 중 하나를 선택하시면 됩니다. 파일을 보내주시기만 하면 정확한 한국어 필사본을 보내드립니다.
저희는 지리적 제한을 받지 않습니다. 서울, 부산, 인천에서 녹음한 오디오에 대해 로스엔젤레스, 시카고, 덴버 등 전 세계 여러 도시의 고객을 위해 작업합니다. 시작할 준비가 되셨나요? 저희는 언제든지 준비되어 있습니다.
지금 주문하세요.